Рыжий (nakaryak) wrote in isramusic,
Рыжий
nakaryak
isramusic

Лисы Самсона (Шоалей Шимшон). Запись 1955 года

     1 августа 1948 года в Джаладию к бойцам коммандо "Лисы Самсона" приехал композитор Митя Гребень (Мордехай Заира). Ури Авнери вспоминает, как они играли на гармонике и слова песни сложились в рифму, и так родились несколько куплетов, которые он записал карандашом на клочке бумаги... Мордехай, под впечатлением вечера, написал музыку, а Шoшана Дамари исполнила.


Нас четверо и джип наш мчит,
А в сердце песенка звучит.
Дорога пляшет и поет,
И нас к врагу она ведет.

Пусть услышит Египет эту песню Самсона,
Он был вестником смерти для фелистимлян,
Пусть звучит песнь гранаты и песнь пулемёта,
И встречает захватчиков белый саван.
(спасибо cooller94  за небольшой перевод)



אַרְבָּעָה, אַרְבָּעָה עַל הַגִּ'יפּ הַדּוֹהֵר
וּבוֹקֵעַ הַשִּׁיר מִן הַלֵּב,
וְהַשְּׁבִיל מִתַּחְתָּם מְרַקֵּד וּמְזַמֵּר,
זֶה הַשְּׁבִיל הַמּוֹבִיל אֶל הָאוֹיֵב.

שׁוּעָלָיו שֶׁל שִׁמְשׁוֹן
שׁוּב פָּשְׁטוּ בַּמֶּרְחָב
וְנוֹשְׂאִים הַשַּׁלְהֶבֶת בַּלֵּיל,
מֵעַזָּה וְעַד גַּת
שׁוּב נָטוּשׁ זֶה הַקְּרָב
לְחֵרוּת יִשְׂרָאֵל.

הֶאֱזִינוּ "מִצְרִים" לְשִׁירוֹ שֶׁל שִׁמְשׁוֹן,
הוּא בִּשֵּׂר אֶת הַקֵּץ לַפְּלִשְׁתִּים,
הֶאֱזִינוּ הֵיטֵב לַמִּקְלָע, לָרִמּוֹן,
שִׁיר הַמָּוֶת לְחֵיל הַפּוֹלְשִׁים.

שׁוּעָלָיו שֶׁל שִׁמְשׁוֹן...

אַרְבָּעָה, אַרְבָּעָה אֶל הַקְּרָב הַגּוֹעֵשׁ,
מְזַמְזֶמֶת בַּלָּאט הַמְּכוֹנָה.
כֵּן, חָדָש הַמִּקְלָע הַיּוֹרֵק אֶת הָאֵשׁ,
אַךְ הָאֵשׁ יְשָׁנָה נוֹשָׁנָה.

Подробнее о песне (иврит)
Tags: Мордехай Зеира, Шошана Дамари
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments